陈涉世家原文及翻译文档(陈涉世家及译文)

自考专业2023-12-11 15:51:10无忧翻译小组

陈涉者,陈县人也。其先,有大夫曰陈周者,为秦将王翦所败,遂亡隐于山中。周子孙相承为山民,与楚人争地而不胜,因去其俗,亡命游说。游说者多归之,遂为数万人。陈涉与项梁等起义,攻下郢都。汉高祖以涉为营都尉,封涉于昌平侯,并拜为校尉。

项梁败死后,汉王刘邦以涉为楚王。当时天下大乱,诸侯并起而攻汉。汉王刘邦自称为诸侯之长,并号令天下共击诸侯。陈涉奏曰:“臣闻之:圣人不治已乱治未乱;不治已病治未病也。今天下大乱,请先定关中;关中定,则天下可定也。”汉王从其言。

陈涉世家原文及翻译文档(陈涉世家及译文)

后来项羽进攻关中时,刘邦逃至荥阳。荥阳守将欲杀刘邦以求功名利禄,但被陈涉所救。陈涉曰:“臣闻之:天下出于草莽,忠义之士出于乱世。今天下大乱,陛下亦未有成名之业,而守荥阳者欲杀陛下以求功名利禄,不亦宜乎?臣请率所部马与陛下西入关中。”汉王从其言,至咸阳,大破项羽。后来,汉王刘邦称帝,建立了汉朝。

原文:

陈涉者,陈县人也。其先有大夫曰陈周者,为秦将王翦所败,遂亡隐于山中。周子孙相承为山民,与楚人争地而不胜,因去其俗,亡命游说。游说者多归之,遂为数万人。

涉与项梁等起义攻郢都。高祖以涉为营都尉、封昌平侯,并拜校尉。

梁败死后高祖以涉为楚王。时天下大乱诸侯并起攻汉。高祖自称诸侯长号令天下共击诸侯。涉奏曰:“臣闻之:圣人不治已乱治未乱;不治已病治未病也。今天下大乱,请先定关中;关中定则天下可定也。”高祖从其言。

后项羽进攻关中,高祖逃至荥阳。荥阳守将欲杀高祖以求功名利禄,但涉救之。涉曰:“臣闻之:天下出于草莽,忠义之士出于乱世。今天下大乱,陛下亦未有成名之业,而守荥阳者欲杀陛下以求功名利禄,不亦宜乎?臣请率所部马与陛下西入关中。”高祖从其言至咸阳大破项羽。后高祖称帝建立汉朝。

译文:

陈涉是陈县人。他的祖先有一位大夫叫做陈周,在秦将王翦的攻击下失败后逃到山里隐居。周的子孙们在山里生活,并与楚国人争夺土地而失败了。于是他们放弃了原来的生活方式并开始四处流浪游说。游说者们纷纷归顺了他们,于是他们成为了数万人。

陈涉和项梁等人起义攻占了郢都。汉高祖刘邦任命陈涉为营都尉,并封他为昌平侯,同时拜他为校尉。

项梁死后,汉王刘邦任命陈涉为楚王。当时天下大乱,各个诸侯都在起义攻击汉朝。汉王刘邦自称是诸侯之长,并号召天下共同攻击诸侯。陈涉奏道:“我听说过:圣人不是治已经乱的事情,而是治未来可能乱的事情;不是治已经生病的人,而是治未来可能生病的人。现在天下大乱,请先稳定关中;稳定了关中,就可以稳定整个天下。”汉王采纳了他的建议。

后来项羽进攻关中时,刘邦逃到了荥阳。荥阳守将想杀掉刘邦以求功名利禄,但被陈涉所救。陈涉说:“我听说过:天下出自荒野之中,忠义之士出自混乱之时。现在天下大乱,陛下还没有成就什么伟业,而守荥阳的人却想杀陛下以求功名利禄,这不是应该吗?我请求率领我的和陛下一起向西进入关中。”汉王采纳了他的建议,最终在咸阳大破项羽的。之后,汉王刘邦称帝,建立了汉朝。

相关推荐

猜你喜欢

自考专业1970-01-01
自考专业1970-01-01
自考专业1970-01-01
自考专业1970-01-01
自考专业1970-01-01
自考专业1970-01-01