755-79000原文、翻译及鉴赏【优秀6篇】最新范文(精选)

写事作文2023-11-12 17:27:19壹默

无忧自考网作文中心

相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。它山之石可以攻玉,下面无忧自考网为您精心整理了6(篇《《三五七言》原文、翻译及赏析》,如果能帮助到您,无忧自考网将不胜荣幸。

赏析: (篇一)

在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人。此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。这存流于心底的不可割舍的恋情和思念,反而让诗人后悔当初的相识。

这首词是典型的悲秋之作。秋风、秋月、落叶、寒鸦,烘托出悲凉的氛围,加上诗人的奇丽的想象和对自己内心的完美刻画,让整首诗显的凄婉动人。

李白秋风词〈三五七言〉:「秋风清,秋月明;落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日,此时此夜难為情。」此诗描绘秋夜思人之情状,非惻缠绵至极。

〈三五七言〉据说为诗仙李白独创,共六句三十字,《李白集》和《全唐诗》皆收录之。所谓「三五七言」其实是「杂诗」的一种体裁。全诗兼用三言、五言、七言。因全(篇以三言、五言、七言相接,故题。这种打破一般唐诗齐言的长短句,可见李白诗才之超卓,屡屡突破成规、出人意表。

诗人藉物抒情,以落叶尚能聚散,寒鸦犹能飞栖,相较之下,人间之聚散离合令人心惻。思念伊人而相见无期,值此秋风秋月之时,诗人难以抑制自己的情感。「难為情」有情何以堪之意。

此诗看似思妇企盼良人归来的闺怨之作,其实亦或有李白对於己身不遇之感怀在内。「风清」、「月明」或可视為诗人所期盼的一种政治环境吧!

李白少年时期便「观其书」、「游神仙」、「好剑术」,才能、兴趣极為广泛。成年后,唐玄宗仅让李白待詔翰林,作為文学侍从之臣。性格傲岸不群的李白,自无法忍受如此「摧眉折腰事权贵」的生活。其后遭谗毁的李白离开长安,大多游山访仙,痛饮狂歌,以排遣怀才不遇之忧愤。虽然他始终并未放弃建功立<.>业、成就非凡理想的抱负,但终其一生未能缔造人生高潮。是以,李白或如一般男性诗人假託女子闺怨,以抒发一己之不遇亦未可知。

然而,诗裡既有「风」又有「月」,「风月」二字连用往往暗喻男女情爱。风月自然无情,有情的只是风中月下之痴人而已。视之為情诗,恰如其份。

做為金庸小说「情书」之首的《神雕侠侣》即以咏风月始,第一回题為〈风月无情〉,引欧阳修其中一闕〈蝶恋花〉:「风月无情人暗换珥珥」;至第四十回〈华山之巔〉也以风月终。

话说「杨过珥珥携著小龙女之手,与神雕并肩下山。其时明月在天,清风吹叶,树巔乌鸦呀啊而鸣,郭襄再也忍耐不住,泪珠夺眶而出。正是:『秋风清,秋月明;落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日,此时此夜难為情。』」

金庸引用李白此诗,将郭襄的思慕之情表露无遗,足见「人生自是有情痴,此恨不关风与月」啊!

可见,「相思相见知何日,此时此夜难为情」两句,已直透痴男怨女的相思之情,可谓情之经典。

作者简介 篇二)

李白像李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余(篇,有《李太白集》三十卷。

《三五七言》原文、翻译及赏析 篇三)

三五七言

秋风清,秋月明,

落叶聚还散,寒鸦栖复惊,

相思相见知何日,此时此夜难为情。

入我相思门,知我相思苦,

长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,

早知如此绊人心,还如当初不相识。

古诗简介

李白的著名诗(篇——《三五七言》就像是一首小词,具有明显的音乐特性。从创作机制方面分析,它应是一篇偏重作品形式特征的席间唱和诗。在诗歌体式上,李白发明的这种“双片叠加式”的“三三五五七七”格式是在借鉴和总结了其他诗人应用三五七字句式的经验基础上并结合自身歌辞创作的实践体悟而获得的成功。

翻译/译文

秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮;落叶飘飘,聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来真是情何以堪;走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

赏析/鉴赏

此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。

此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:“三五七言诗起于李太白:‘秋风清,秋月明。……’此其滥觞也。刘长卿《送陆澧》诗云:‘新安路,人来去。早潮复晚潮,明日知何处?潮水无情亦解归,自怜长在新安住。’宋寇莱公《江南春》诗云:‘波渺渺,柳依依。孤林芳草远,斜日沓花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。’……”指出了它和“江南春”词牌的渊源关系。南宋邓深曾依此调式填写词作,名为“秋风清”。清人还把李白这首诗当作是一首创调词而收入《钦定词谱》,云:“本三五七言诗,后人采入词中。”

此诗只题作“三五七言”而不言及诗歌内容主题,可知诗人的创作意图本是偏重作品的形式特征,即只要满足全篇两句三言、两句五言、两句七言的体式要求就能成诗了。可以说,诗题中已经包含了明确的诗体形式内涵。严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章就说道:“有三五七言。”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日,此时此夜难为情。’”郭绍虞先生校释曰:“沧浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。案《诗人玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为是。‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李作。”

但李白这首诗也不能算是创体之作,因为初唐时僧人义净作有一首《在西国怀王舍城》,此诗因其体式特征而名为《一三五七九言》。李白的《三五七言》只是《一三五七九言》的变体,省去起首的“一言”和收尾的“九言”,即为“三五七言”。王昆吾在《唐代酒令艺术》中论证义净诗为“唱和之作”。李白这首《三五七言》可能也是他与其他诗人的“唱和诗”。“三五七言”是对所酬和诗歌格式的限制,这是一个“总题”,众人在具体创作时可根据所写内容再命一个相应的诗题。

此诗即使不是创体之作,也是李白最终确立了“三三五五七七”格式作为一种独特的曲辞格甚至成为一种时兴诗体的地位。这不仅是因为他借鉴和总结了许多人应用三五七字句式的经验,更得力于他自身歌辞创作中灵活运用此类格式的实践体悟,因而他的《三五七言》能表现出“哀音促节,凄若繁弦”(《唐宋诗醇》卷八)的艺术魅力。

《三五七言》原文、翻译及赏析 篇四)

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。

译文及注释

译文

秋风凄清,秋月明朗。

风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起。

盼着你我能再相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。

如果有人也这么思念过一个人,就知道这种相思之苦。

永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,

早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

注释

落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。

寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。”

绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。

鉴赏

此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。

“秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。”?

夜深许许,风自清,月自明。不堪秋意萧条,叶落去还聚,心有留念意,奈何不由己。孤鸦自栖息,是夜过黑还是风过寂,顾自心惊。?秋风。秋月。落叶。寒鸦。俱是引人心生悲凉之物象,又加以拟人,眼前全然勾勒秋意凄紧,萧条之气自字里行间悄然浮起。闭眼凝神,有断肠人枝下负手而立,背影寂寥,无限心事氤氲,秋气更添几分萧条。忽而颔首远眺,叹秋气盛起,寒鸦栖独枝。思及一段情事,怎生刻骨铭心,诗起便萧索之意盛极。当真声声诉相思,字字寒情苦。?

“相思相见知何日,此时此夜难为情。”

那旧岁月里,你我也曾是相聚相知相爱。再寻不得,竟也是再见无期。此时此刻的我在这秋意阑珊的深夜,不忍重温那段旧事,让我情何以堪。?文起之时,萧索的秋之意象为这忆情情不得的无奈心境做下渲染,读至此,叫人心中悲叹之意更胜。往昔,曾深爱相伴的女子,现下竟是再见无期。苦天涯隔人。更苦,我思念你至深,只是不知你是否也念我一丝。夜凉如秋,因有相思于胸,夜也难度,情也难熬。此处诗人做完美内心刻画,致诗哀婉动人。凄怨悠远,哀怨如诉,从文辞中可以感受相思之情至无穷,从吟唱中可以感受相思之苦至无奈。

此诗只题作“三五七言”而不言及诗歌内容主题,可知诗人的创作意图本是偏重作品的形式特征,即只要满足全(篇两句三言、两句五言、两句七言的体式要求就能成诗了。可以说,诗题中已经包含了明确的诗体形式内涵。

但李白这首诗也不能算是创体之作,因为初唐时僧人义净作有一首《在西国怀王舍城》,此诗因其体式特征而名为《一三五七九言》。李白的《三五七言》只是《一三五七九言》的变体,省去起首的“一言”和收尾的“九言”,即为“三五七言”。王昆吾在《唐代酒令艺术》中论证义净诗为“唱和之作”。李白这首《三五七言》可能也是他与其他诗人的“唱和诗”。“三五七言”是对所酬和诗歌格式的限制,这是一个“总题”,众人在具体创作时可根据所写内容再命一个相应的诗题。

此诗即使不是创体之作,也是李白最终确立了“三三五五七七”格式作为一种独特的曲辞格甚至成为一种时兴诗体的'地位。这不仅是因为他借鉴和总结了许多人应用三五七字句式的经验,更得力于他自身歌辞创作中灵活运用此类格式的实践体悟,因而他的《三五七言》能表现出“哀音促节,凄若繁弦”(《唐宋诗醇》卷八)的艺术魅力。

译文: 篇五)

秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮;落叶飘飘,聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来真是情何以堪。走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的'回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思是如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

后世影响 (篇六)

此诗确立了“三三五五七七”格式作为一种独特的曲辞格甚至成为一种时兴诗体的地位,对后世产生很大影响。赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:“三五七言诗起于李太白:‘秋风清,秋月明。……’此其滥觞也。刘长卿《送陆澧》诗云:‘新安路,人来去。早潮复晚潮,明日知何处?潮水无情亦解归,自怜长在新安住。’宋寇莱公《江南春》诗云:‘波渺渺,柳依依。孤林芳草远,斜日沓花飞。江南春尽离肠断,蘋满汀洲人未归。’”南宋邓深曾依此调式填写词作,名为“秋风清”。清人还把李白这首诗当作是一首创调词而收入《钦定词谱》,云:“本三五七言诗,后人采入词中。”

读书破万卷下笔如有神,以上就是无忧自考网为大家整理的6篇《《三五七言》原文、翻译及赏析》,能够给予您一定的参考与启发,是无忧自考网的价值所在。

- -END- -

相关推荐

猜你喜欢

写事作文1970-01-01
写事作文1970-01-01
写事作文1970-01-01
写事作文1970-01-01
写事作文1970-01-01
写事作文1970-01-01